Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 11, 1


Den Nye Aftale
Både disciplene og de andre kristne i Judæa hørte at også folk der ikke var jøder, var blevet kristne.
1992
Apostlene og brødrene rundt om i Judæa hørte, at også hedningerne havde taget imod Guds ord.
1948
Det kom nu apostlene og brødrene rundt om i Judæa for øre, at også hedningerne havde, taget imod Guds ord.
Seidelin
Apostlene og de Brødre, som boede i Judæa, hørte, at også hedninger havde modtaget Guds Ord.
kjv dk
Og apostlene og brødrene der var i Judæa hørte at Hedningerne også havde modtaget Gud’s ord.
1907
Men Apostlene og de Brødre, som vare rundt om i Judæa, hørte, at også Hedningerne havde modtaget Guds Ord.
1819
1. Men Apostlerne og Brødrene, som vare i Judæa, hørte, at ogsaa Hedningerne havdeannammet Guds Ord.
1647
XI.Capitel. OC Apostlene oc Brødrene / som vare i JEsu Judæa / hørde / ad oc Hedningene hafde annamme Guds Ord.
norsk 1930
11 Apostlene og de brødre som var omkring i Judea, fikk da høre at også hedningene hadde tatt imot Guds ord.
Bibelen Guds Ord
Apostlene og brødrene som var i Judea, fikk høre at også hedningene hadde tatt imot Guds ord.
King James version
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.

svenske vers      


11 6T 330
11:1 - 18 AA 141-2, 193; SR 290-1   info