Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 11, 3 |
Den Nye Aftale »Du har jo været hjemme hos ikkejøder og ligefrem spist sammen med dem, « sagde de. | 1992 og sagde: »Du har besøgt ikke?jøder og spist sammen med dem.« | 1948 »Du har besøgt uomskårne mænd og spist sammen ned dem.« | |
Seidelin 'Du har besøgt uomskårne i deres hjem og har spist ved samme bord som de!' | kjv dk Og siger, Du gik ind til uomskårne mænd, og gjorde det at du spiste med dem. | ||
1907 "Du er gået ind til uomskårne Mænd og har spist med dem." | 1819 3. du er gaaet ind til Uomskaarne og har ædet med dem. | 1647 Oc sagde / Du gickst ind til de Mænd / som hafde Forhud / oc oodst med dem. | |
norsk 1930 3 Du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem. | Bibelen Guds Ord Og de sa: "Du gikk inn til uomskårne menn og spiste med dem!" | King James version Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. |
11 6T 330 11:1 - 18 AA 141-2, 193; SR 290-1 info |