Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 11, 15


Den Nye Aftale
Jeg var kun lige begyndt at tale da Helligånden kom til dem på samme måde som den kom til os dengang i begyndelsen.
1992
Og næppe var jeg begyndt at tale, før Helligånden kom over dem, ligesom den kom over os i den første tid.
1948
Men da jeg var begyndt at tale, faldt Helligånden på dem ligesom på os i den første tid.
Seidelin
Da faldt Herrens Ord mig ind, da han sagde: "Johannes døbte med vand, men I skal døbes med Hellig Ånd."
kjv dk
Og da jeg begyndte at tale, faldt den Hellige Ånd på dem, som på os i begyndelsen.
1907
Men idet jeg begyndte at tale, faldt den Helligånd på dem ligesom også på os i Begyndelsen.
1819
15. Men idet jeg begyndte at tale, faldt den Hellig Aand paa den, ligesom og paa os i Begyndelsen.
1647
Men i det jeg begynte ad tale / falt den Hellig-Aand paa dem / lige som oc paa os i begyndelsen.
norsk 1930
15 Men da jeg begynte å tale, falt den Hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen.
Bibelen Guds Ord
Og da jeg begynte å tale, falt Den Hellige Ånd på dem, slik som Han falt på oss i begynnelsen.
King James version
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.

svenske vers      


11 6T 330
11:1 - 18 AA 141-2, 193; SR 290-1   info