Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 11, 20


Den Nye Aftale
meni Antiokia var der nogle fra Cypern og Kyrene der også gav sig til at tale om Jesus til dem der ikke var jøder.
1992
Men blandt dem var der nogle cyprioter og kyrenæere som kom til Antiokia og også talte til grækerne og forkyndte evangeliet om Herren Jesus.
1948
Dog var der iblandt dem nogle mænd fra Kypern og Kyrene, som kom til Antiokia, og de talte også til grækerne, idet de forkyndte evangeliet om Herren Jesus.
Seidelin
Og Herrens hånd var med dem, så et stort antal mennesker kom til troen og vendte sig til Herren.
kjv dk
Og nogle af dem var mænd fra Cypern og Kyrene, som, da de var kommet til Antiokia, talte med Grækerne, og prædikede Herren Jesus.
1907
Men iblandt dem var der nogle Mænd fra Kypern og Kyrene, som kom til Antiokia og talte også til Grækerne og forkyndte Evangeliet om den Herre Jesus.
1819
20. Men iblandt dem vare nogle Mænd fra Cypern og Cyrene, som kom til Antiochia og talede til Hellenisterne og prædikede den Herre Jesus.
1647
Men der vare nogle mænd iblant dem / af Cypern oc Cyrenen / som komme til Antiochiam / oc talede til Græckerne / oc forkyndede den HErre JEsum.
norsk 1930
20 Men iblandt dem var det nogen menn fra Kypern og Kyrene, som kom til Antiokia, og der talte de også til grekerne og forkynte dem evangeliet om den Herre Jesus.
Bibelen Guds Ord
Men noen av dem var menn fra Kypros og Kyréne. Da de hadde kommet til Antiokia, talte de til grekerne og forkynte Herren Jesus.
King James version
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

svenske vers      


11 6T 330
11:19 - 26 AA 155-7
11:20 AA 166   info