Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 11, 22


Den Nye Aftale
Det hørte de i Jerusalem, og derfor sendte menigheden Barnabas af sted til Antiokia.
1992
Rygtet om dem kom menigheden i Jerusalem for øre, og de sendte Barnabas til Antiokia.
1948
Rygtet om dette kom menigheden i Jerusalem for øre, og de sendte så Barnabas til Antiokia.
Seidelin
Da han kom dertil, blev han glædeligt overrasket ved her at se nåden fra Gud, og han opmuntrede dem til at bevare deres hjertes forsæt og holde sig til Herren.
kjv dk
Da kom nyheden om disse ting kirken for øre som var i Jerusalem: og de udsendte Barnabas, for at han skulle gå så langt som til Antiokia.
1907
Men Rygtet om dem kom Menigheden i Jerusalem for Øre, og de sendte Barnabas ud til Antiokia.
1819
22. Men Rygtet om dem kom Menigheden i Jerusalem for Øren, og de udsendte Barnabas, at han skulde drage indtil Antiochia.
1647
Da kom denne Tale om den / for Meenighedsens Øren i Jerusalem: Oc de udsende barnabam / ad gaa bort / indtil Antiochiam.
norsk 1930
22 Denne tidende kom da menigheten i Jerusalem for øre, og de sendte Barnabas ut for å dra til Antiokia;
Bibelen Guds Ord
Denne nyheten kom menigheten i Jerusalem for øre, og de sendte Barnabas av sted for å reise helt til Antiokia.
King James version
Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.

svenske vers      


11 6T 330
11:19 - 26 AA 155-7
11:21 - 26 SR 301-2   info