Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 11, 23 |
Den Nye Aftale Da han så alle de mennesker som Gud havde fået til at tro på Jesus, blev han glad, og han opfordrede dem alle sammen til at holde fast ved deres beslutning. | 1992 Da han kom dertil og erfarede Guds nåde, blev han glad og formanede alle til at holde sig til Herren med beslutsomt hjerte. | 1948 Da han kom derhen og så Guds nåde, blev han glad og formanede den alle til, at de med hjertets forsæt skulle blive ved Herren; | |
Seidelin Denne Barnabas var en udmærket mand, opfyldt af Hellig Ånd og tro. | kjv dk Som, da han kom, og havde set nåden fra Gud, var glad, og formanede dem alle, at de med hjertes indstilling skulle klynge sig til Herren. | ||
1907 Da han nu kom derhen og så Guds Nåde, glædede han sig og for? manede alle til med Hjertets Forsæt at blive ved Herren. | 1819 23. Denne, der han kom derhen og saae Guds Naade, glædede sig og formanede Alle, at de med Hjertets Fortsæt skulde blive ved Herren. | 1647 Hvilcken der hand var kommen djd / oc saa Guds naade / glædde hand sig / oc formanede alle / ad de Med Hiertens forsæt skulde blifve ved HErren. | |
norsk 1930 23 da han kom dit og så Guds nåde, gledet han sig, og han formante alle til at de med hjertets forsett skulde holde fast ved Herren; | Bibelen Guds Ord Da han kom og fikk se Guds nåde, ble han glad og oppmuntret dem alle til at de helhjertet skulle fortsette å vandre med Herren. | King James version Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. |
11 6T 330 11:19 - 26 AA 155-7 11:21 - 26 SR 301-2 11:23 TDG 128 info |