Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 11, 26


Den Nye Aftale
og sammen tog de tilbage til Antiokia. Her blev de et helt år og underviste folk, og det var i Antiokia at man først begyndte at kalde Jesus’ tilhængere for kristne.
1992
og da han havde fundet ham, tog han ham med til Antiokia; og så var de sammen et helt år i menigheden og underviste en stor skare. Og det var i Antiokia, at man første gang kaldte disciplene kristne.
1948
og da han havde truffet han, tog han ham med til Antiokia. Og det skete, at de et helt år igennem færdedes sammen i menigheden og underviste en talrig skare. Og det var i Antiokia, at disciplene først fik navnet kristne.
Seidelin
og da han havde truffet ham, tog han ham med til Antiokia. Et helt år igennem havde de deres gang i menigheden og underviste mange mennesker, og i Antiokia var det, at man første gang kaldte disciplene 'de Kristne'.
kjv dk
Og da han havde fundet ham, bragte han ham til Antiokia. Og det skete, at et helt år samlede de demselv sammen med kirken, og underviste mange folk. Og disciplene blev for første gang kaldt Kristne i Antiokia.
1907
Og det skete, at de endog et helt År igennem færdedes sammen i Menigheden og lærte en stor Skare, og at Disciplene først i Antiokia bleve kaldte Kristne.
1819
26. Men det skete, at de et heelt Aar igjennem forsamledes i Menigheden og lærte meget Folk, og at Disciplene først i Antiochia bleve kaldte Christne.
1647
Men det skeede / ad de forsamledis der et heelt Aar i meenigheden / oc lærde meget Folck / oc ad Disciplene blefve først kaldede Christne i Antiochia.
norsk 1930
26 Og et helt år var de sammen der i menigheten og lærte en stor skare, og i Antiokia fikk disiplene først navnet kristne.
Bibelen Guds Ord
og da han hadde funnet ham, tok han ham med til Antiokia. Slik skjedde det at de gjennom et helt år var sammen med menigheten og underviste et stort antall mennesker. Og det var i Antiokia at disiplene først ble kalt kristne.
King James version
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

svenske vers      


11 6T 330
11:19 - 26 AA 155-7
11:21 - 26 SR 301-2
11:26 Ev 42; LHU 291.5   info