Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 12, 1 |
Den Nye Aftale På det tidspunkt anholdt kong Herodes Agrippa nogle af de kristne i Jerusalem. Han torturerede dem | 1992 Ved den tid lagde kong Herodes hånd på nogle fra menigheden for at mishandle dem. | 1948 På den tid lagde kong Herodes hånd på nogle af menigheden og nishandlede dem. | |
Seidelin Kong Herodes fandt tiden moden til at lade adskillige i menigheden anholde og mishandle. | kjv dk Nu rundt om den tid strakte kong Herodes hans hånd frem for at mishandle nogle fra kirken. | ||
1907 På den Tid lagde Kong Herodes den for at mishandle dem, | 1819 1. Men ved det samme Tid lagde Kong Herodes Haand paa Nogle af Menigheden for at mishandle dem. | 1647 XII.Capitel. MEn ved den samme Tid lagde KOng Herodes Hænder paa nogle af Meenigheden / ad giøre dem ont. | |
norsk 1930 12 På denne tid la kong Herodes hånd på nogen av menigheten og mishandlet dem. | Bibelen Guds Ord På denne tiden ga kong Herodes befaling om å mishandle noen fra menigheten. | King James version Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church. |
12:1, 2 AA 542, 597; COL 308; DA 549, 619, 629; EW 186; Ed 86; 6BC 1067 12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 info |