Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 12, 1


Den Nye Aftale
På det tidspunkt anholdt kong Herodes Agrippa nogle af de kristne i Jerusalem. Han torturerede dem
1992
Ved den tid lagde kong Herodes hånd på nogle fra menigheden for at mishandle dem.
1948
På den tid lagde kong Herodes hånd på nogle af menigheden og nishandlede dem.
Seidelin
Kong Herodes fandt tiden moden til at lade adskillige i menigheden anholde og mishandle.
kjv dk
Nu rundt om den tid strakte kong Herodes hans hånd frem for at mishandle nogle fra kirken.
1907
På den Tid lagde Kong Herodes den for at mishandle dem,
1819
1. Men ved det samme Tid lagde Kong Herodes Haand paa Nogle af Menigheden for at mishandle dem.
1647
XII.Capitel. MEn ved den samme Tid lagde KOng Herodes Hænder paa nogle af Meenigheden / ad giøre dem ont.
norsk 1930
12 På denne tid la kong Herodes hånd på nogen av menigheten og mishandlet dem.
Bibelen Guds Ord
På denne tiden ga kong Herodes befaling om å mishandle noen fra menigheten.
King James version
Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.

svenske vers      


12:1, 2 AA 542, 597; COL 308; DA 549, 619, 629; EW 186; Ed 86; 6BC 1067
12:1 - 19 VSS 393
12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7   info