Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 12, 4 |
Den Nye Aftale Da han så hvor tilfredse jøderne var med det, fortsatte han og anholdt også Peter. Han satte ham i fængsel og fik fire hold soldater på hver fire mand til at holde vagt over ham. Det var midt i påsken, og efter festen ville han sørge for at få ham dømt offentligt. | 1992 Han greb Peter og kastede ham i fængsel og satte fire hold på hver fire soldater til at holde vagt over ham. Efter påske ville han så føre ham frem for folket. | 1948 Og da han havde fået fat på ham, lod han ham sætte i fængsel og overgav ham til fire vagtskifter, hvert på fire soldater, som skulle holde vagt over ham; efter påsken ville han så føre han frem for folket. | |
Seidelin Peter blev taget og sat i fængsel, og der blev udtaget fire vagthold på fire soldater i hvert til hans særlige bevogtning, indtil Herodes, når Påsken var ovre, kunne føre ham for den jødiske domstol. | kjv dk Og da han havde fanget ham, satte han ham i fængsel, og udleverede ham til fire kvaternioner af soldater til at passe på ham; med det i hensigt at efter Påske at bringe ham frem for folket. | ||
1907 Og da han havde grebet ham, satte han ham i Fængsel og overgav ham til at bevogtes af fire Vagtskifter, hvert på fire Stridsmænd, da han efter Påsken vilde føre ham frem for Folket. | 1819 4. Der han havde grevet ham, satte han ham og i Fængsel og overantvordede ham at bevogtes af fire Vagtskifter, hvert paa fire mand, da han efter Paasken vilde føre ham frem for Folket. | 1647 Der hand nu hafde brevit hannem / sætte hand hannem oc i Fængsel / oc antvordede fire gange fire Stridsmænd hannem / ad bevare hannem: Oc vilde føre hannem fræm for Folcket / efter Paasken. | |
norsk 1930 4 og da han hadde grepet ham, kastet han ham i fengsel, og overlot til fire vaktskifter av stridsmenn, hvert på fire mann, å passe på ham, da han efter påsken vilde føre ham frem for folket. | Bibelen Guds Ord Da han hadde arrestert ham, satte han ham i fengsel og overlot ham til fire vaktskift, hvert på fire soldater. De skulle holde vakt over ham. Herodes hadde nemlig til hensikt å føre ham fram for folket etter påske. | King James version And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people. |
12:1 - 19 VSS 393 12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7 12:3 - 6 6BC 1061 12:3 - 11 EW 186; Ed 255-6; GC 512, 631; 5T 748 info |