Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 13, 25


Den Nye Aftale
En nat mens alle sov, kom hans fjende og såede ukrudt på marken og forsvandt igen.
1992
Mens folkene sov, kom hans fjende og såede ukrudt i hveden og gik sin vej.
1948
Og mens folkene sov, kom hans fjende og såede giftigt rajgræs iblandt hveden og gik bort.
Seidelin
Mens landsbyen sov, kom hans fjende og såede ukrudtsfrø oven i kornet og gik sin vej.
kjv dk
Men imens mænd sov, kom hans fjende og såede ukrudt blandt hveden, og gik hans vej.
1907
Men medens Folkene sov, kom hans Fjende og såede Ugræs iblandt Hveden og gik bort.
1819
25. Men der Folkene sov, kom hans Fjende, og saaede Klinte iblandt Hveden, og gik bort.
1647
Men der Folckene sofve / kom hanf Fiende / oc saade Klinte mit iblandt Hveeden / oc gick bort.
norsk 1930
25 men mens folkene sov, kom hans fiende og sådde ugress blandt hveten, og gikk så bort.
Bibelen Guds Ord
Men mens menneskene sov, kom fienden hans og sådde ugress blant hveten og gikk så bort.
King James version
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

svenske vers      


13:1 - 32 CME 43
13:24, 25 UL 115.1
13:24 - 30 AH 319, 402; COL 70-5; CT 47, 121, 136-7, 189; DA 333; EW 88-9, 118; Ev 443, 620; FE 90, 295, 302; AG 65.4; GC 631; 2MCP 636.1; MH 493; OHC 246.3; PP 541; 2SM 68-9, 114, 127, 288, 353; 1BC 1086; 5BC 1093-4; 3T 113-5; 6T 164; 8T 326; TM 45-7, 54, 61, 234-5, 266, 411; TMK 236.3, 353.2; UL 77
13:25 FE 184; MYP 266; PM 99.3; 4T 594; 5T 333, 493; 6T 239; TDG 369.3; UL 35.2, 115.6
13:25 - 30 3SM 19; SW 86.2; TMK 179.2; TDG 126.2   info