Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 12, 7


Den Nye Aftale
Pludselig stod der en engel derinde og oplyste hele rummet. Den gav Peter et puf i siden og sagde: »Skynd dig at stå op. « Lænkerne faldt af hans hænder,
1992
Pludselig står Herrens engel der, og et lys strålede i rummet. Englen vækkede Peter med et puf i siden og sagde: »Skynd dig at stå op!« Da faldt lænkerne af hans hænder.
1948
Og se, der stod en Herrens engel, og lys strålede i fangerummet; han stødte Peter i siden og vækkede ham og sagde: »Stå hurtigt op!« og lænkerne faldt af hans hænder.
Seidelin
Da stod med et en engel fra Herren derinde, og der blev strålende lyst i fangehullet. Englen stødte Peter i siden, så han vågnede, og sagde til ham: 'Rejs dig straks op!' Og lænkerne faldt af Peters hænder.
kjv dk
Og, læg mærke til, Herrens engel kom over ham, og et lys skinnede i fængslet: og han slog Peter på siden, og vækkede ham, og siger, Rejs dig hurtigt op. Og hans lænker faldt af hans hænder.
1907
Og se, en Herrens Engel stod der, og et Lys strålede i Fangerum? met, og han slog Peter i Siden og vækkede ham og sagde: "Stå op i Hast!" og Lænkerne faldt ham af Hænderne.
1819
7. Og see, Herrens Engel stod for ham, og et Lys skinnede i Fængslet; men han slog Peter paa Siden og vakte ham op og sagde: staa hastig op! og Lænkerne faldt ham af Hænderne.
1647
Oc see / HErrens Engel stood ofver hannem / oc et Lius skinde i Kammeret: men hannem sloo Petrum paa Siden / oc vacte hannem op / oc sagde / Stat strax op. Oc Lenckerne fulde af hans Hænder.
norsk 1930
7 Og se, en Herrens engel stod der, og et lys skinte i fangerummet, og han støtte Peter i siden og vekket ham op og sa: Skynd dig og stå op! Og lenkene falt av hans hender.
Bibelen Guds Ord
Og se, en Herrens engel stod hos ham, og et lys skinte i fengslet. Og han støtte Peter i siden, reiste ham opp og sa: "Skynd deg å stå opp!" Og lenkene falt av hendene hans.
King James version
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.

svenske vers      


12:1 - 19 VSS 393
12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7
12:3 - 11 EW 186; Ed 255-6; GC 512, 631; 5T 748   info