Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 13, 26 |
Den Nye Aftale Kornet voksede op og satte aks, men ukrudtet kom også frem. | 1992 Da kornet skød op og satte kerne, kom også ukrudtet frem. | 1948 Og da kornet voksede op og satte kærne, kunne også rajgræsset ses. | |
Seidelin Da kornet kom op og satte kerne, da kom også ukrudtet til syne. | kjv dk Men da bladene var sprunget ud, og frembragte frugt, så kom ukrudtet også til syne. | ||
1907 Men da Sæden spirede frem og bar Frugt, da kom også Ugræsset til Syne. | 1819 26. Men der Grøden voxte og bar Frugt, da lod ogsaa Klinten sig tilsyne. | 1647 Men der Grøden voxte nu / oc baar Fruct / da fiuntis ocsaa Klinten. | |
norsk 1930 26 Men da strået skjøt op og satte aks, da kom også ugresset til syne. | Bibelen Guds Ord Men da kornet hadde vokst opp og gav avling, kom også ugresset til syne. | King James version But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. |
13:1 - 32 CME 43 13:24 - 30 AH 319, 402; COL 70-5; CT 47, 121, 136-7, 189; DA 333; EW 88-9, 118; Ev 443, 620; FE 90, 295, 302; AG 65.4; GC 631; 2MCP 636.1; MH 493; OHC 246.3; PP 541; 2SM 68-9, 114, 127, 288, 353; 1BC 1086; 5BC 1093-4; 3T 113-5; 6T 164; 8T 326; TM 45-7, 54, 61, 234-5, 266, 411; TMK 236.3, 353.2; UL 77 13:25 - 30 3SM 19; SW 86.2; TMK 179.2; TDG 126.2 info |