Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 12, 19


Den Nye Aftale
Da det ikke lykkedes Herodes at finde ham igen, afhørte han vagterne og lod dem henrette. Så rejste han fra Judæa til Cæsarea og blev der et stykke tid.
1992
Herodes eftersøgte ham, men fandt ham ikke, og efter at han havde forhørt vagterne, befalede han, at de skulle henrettes. Han rejste så fra Judæa til Cæsarea og opholdt sig der.
1948
Og da Herodes ville lade ham hente og ikke fandt ham, forhørte han vagtposterne og befalede, at de skulle henrettes. Så drog han fra Judæa ned til Kæsarea og opholdt sig dér.
Seidelin
Da Herodes sendte bud efter ham, og han ikke var der, blev vagtposterne forhørt, og derefter befalede Herodes, at de skulle henrettes, hvorpå han forlod Judæa for at tage ophold i Kæsarea.
kjv dk
Og da Herodes havde søgt efter ham, og ikke fandt ham, undersøgte han vagterne, og befalede at de skulle blive slået ihjel. Og han tog fra Judæa til Cæsarea, og blev der.
1907
Men da Herodes søgte ham og ikke fandt ham, forhørte han Vagten og befalede, at de skulde henrettes. Og han drog ned fra Judæa til Kæsarea og opholdt sig der.
1819
19. Men der Herodes lod ham søge og ikke fandt ham, forhørte han Vagten og befoel, at de skulde afstraffes. Og han drog ned fra Judæa til Cæsarea og opholdt sig der.
1647
Men der Herodes leete efter hannem / oc fant hannem icke / oc hafde ladit forhøre Væcterne / befool hand (dem) ad bortføris. Oc hand drog af Judæa need til Cæsarien / oc tøfvede der.
norsk 1930
19 Herodes lot lete efter ham, men fant ham ikke; han tok da vaktmennene i forhør og bød at de skulde føres bort; og han drog ned fra Judea til Cesarea og opholdt sig der.
Bibelen Guds Ord
Men da Herodes hadde lett etter ham og ikke funnet ham, forhørte han vaktene og befalte at de skulle drepes. Og han drog ned fra Judea til Cæsarea og ble der.
King James version
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.

svenske vers      


12:1 - 19 VSS 393
12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7
12:19 - 23 AA 150-4; EW 186; 6BC 1067; SR 298-300   info