Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 13, 5


Den Nye Aftale
I byen Salamis gik de rundt i synagogerne og fortalte jøderne om troen på Jesus.
1992
Og da de var kommet til Salamis, forkyndte de Guds ord i jødernes synagoger. De havde også Johannes med som medhjælper.
1948
Og da de var kommet til Salamis, forkyndte de Guds ord i jødernes synagoger; de havde også Johannes med som hjælper.
Seidelin
og da de var ankommet til Salamis, forkyndte de Guds Ord i de jødiske synagoger - de havde også Johannes med som hjælper.
kjv dk
Og da de var i Salamis, prædikede de Guds ord i Jødernes synagoger: og de havde også Johannes som deres tjener.
1907
Og da de vare komne til Salamis, forkyndte de Guds Ord i Jødernes Synagoger; men de havde også Johannes til Medhjælper.
1819
5. Og der de vare komne til Salamis, forkyndte de Guds Ord i Jødernes Synagoger; men de havde ogsaa Johannes til Medhjælper.
1647
Oc der de vare i Salamine / forkyndede de Guds Ord i Jødernes Synagoger. Men de hafde ocsaa Johannem til Tienere.
norsk 1930
5 og da de var kommet til Salamis, forkynte de Guds ord i jødenes synagoger; de hadde også Johannes med, som skulde gå dem til hånde.
Bibelen Guds Ord
Og da de kom fram til Salamis, forkynte de Guds ord i jødenes synagoger. De hadde også Johannes med som sin hjelper.
King James version
And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.

svenske vers      


13:4 - 12 AA 166-9   info