Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 13, 21


Den Nye Aftale
men så bad de om at få en konge, og Gud gav dem Saul, der regerede i fyrre år. Hans far hed Kish, og han tilhørte Benjamins stamme.
1992
Derpå bad de om en konge, og Gud gav dem i fyrre ar Saul, søn af Kish, af Benjamins stamme.
1948
Derpå bad de om en konge, og Gud gav dem Saul, Ris' søn, en mand af Benjamins stamme, i fyrretyve år.
Seidelin
Så afsatte Gud ham og oprejste David til konge over dem,
kjv dk
Og efter det ønskede de sig en konge: og Gud gav dem Saul Cis’s søn, en mand fra Benjamins stamme, igennem 40 år.
1907
Og derefter bade de om en Konge; og Gud gav dem Saul, Kis's Søn, en Mand af Benjamins Stamme, i fyrretyve År.
1819
21. Og derefter bade de om en Konge; og Gud gav dem Saul, Kis' Søn, en Mand af Manjamins Stamme, i fyrretyve Aar.
1647
Oc der efter bade de om en Konge / oc Gud gaf dem Saul / Kis Søn / en Mand af BenJamins Stamme / fyrretive Aar.
norsk 1930
21 Og derefter krevde de en konge, og Gud gav dem Saul, Kis' sønn, en mann av Benjamins stamme, i firti år,
Bibelen Guds Ord
Deretter bad de om en konge, og Gud gav dem Saul, sønn av Kis, en mann av Benjamins stamme, i førti år.
King James version
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.

svenske vers      


13:14 - 52 AA 170-6   info