Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 13, 31 |
Den Nye Aftale og i mange dage viste han sig for dem der havde fulgt ham hele vejen fra Galilæa til Jerusalem. Nu kan de fortælle folk om ham og bekræfte at han er genopstået. | 1992 Men Gud oprejste ham fra de døde, og i mange dage viste han sig for dem, der var fulgt med ham fra Galilæa til Jerusalem, og de er nu hans vidner over for folket. | 1948 og han blev i mange dage set af dem, som var draget sammen med ham fra Galilæa op til Jerusalem; de er nu hans vidner over for folket. | |
Seidelin Mange dage igennem lod han sig se af dem, der var fulgt med ham fra Galilæa til Jerusalem, de, der nu er hans vidner over for folket. | kjv dk Og han blev set mange dage af dem som kom op sammen med ham fra Galilæa til Jerusalem, som er hans vidner for folket. | ||
1907 og han blev set i flere Dage af dem, som vare gåede med ham op fra Galilæa til Jerusalem, dem, som nu ere hans Vidner for Folket. | 1819 31. og han blev seet mange Dage af dem, som vare gangne med ham op fra Galilæa til Jerusalem, hvilke ere hans Vidner for Folket. | 1647 Som blef seet mange Dage / for dem / som vare gangne ved hannem op af Galilæa til Jerusalem / hvilcke som ere hans Vidne til Folcket. | |
norsk 1930 31 og han åpenbarte sig i flere dager for dem som hadde draget op med ham fra Galilea til Jerusalem, de som nu er hans vidner for folket. | Bibelen Guds Ord Han ble sett i mange dager av dem som kom med Ham opp fra Galilea til Jerusalem, de som er Hans vitner til folket. | King James version And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people. |
13:14 - 52 AA 170-6 info |