Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 13, 36 |
Den Nye Aftale Når det gælder David, så døde han jo efter at han havde adlydt Gud og tjent folket i hele sit liv. Han blev begravet samme sted som sine forfædre, og nu er hans krop rådnet op. | 1992 For da David havde tjent sit slægtled, sov han hen efter Guds vilje og blev lagt hos sine fædre og så forrådnelse. | 1948 David sov jo hen, efter at han i sit slægtled havde tjent Guds frelsesplan, og han blev lagt hos sine fædre og så forrådnelse; | |
Seidelin David gjorde tjeneste i sin egen tid og sov hen efter Guds vilje og blev gravlagt hos sine forfædre og gik i forrådnelse, | kjv dk For David, efter at han havde tjent hans egen generation ved Guds vilje, faldt i søvn, og blev lagt til hans fædre, og så’ forfald: | ||
1907 David sov jo hen, da han i sin Livstid havde tjent Guds Rådslutning, og han blev henlagt hos sine Fædre og så Forrådnelse; | 1819 36. Men David, der han i sin Livstid havde tjent Guds Raadslutning, sov han hen og blev henlagt til sine Fædre og saae Forraadnelse. | 1647 Thi David / der hand hafde i sin egen Ljfs tjd tient Guds Raad / soof hand hen / oc blef henlagd til sine Fædre / oc saa forkrænckelse. | |
norsk 1930 36 For David sov inn, efterat han i sin levetid hadde tjent Guds råd, og han blev samlet med sine fedre og så tilintetgjørelse; | Bibelen Guds Ord For etter at David hadde tjent sitt eget slektsledd etter Guds vilje, sovnet han inn, ble begravet hos sine fedre og så fordervelse. | King James version For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: |
13:14 - 52 AA 170-6 info |