Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 13, 36


Den Nye Aftale
Når det gælder David, så døde han jo efter at han havde adlydt Gud og tjent folket i hele sit liv. Han blev begravet samme sted som sine forfædre, og nu er hans krop rådnet op.
1992
For da David havde tjent sit slægtled, sov han hen efter Guds vilje og blev lagt hos sine fædre og så forrådnelse.
1948
David sov jo hen, efter at han i sit slægtled havde tjent Guds frelsesplan, og han blev lagt hos sine fædre og så forrådnelse;
Seidelin
David gjorde tjeneste i sin egen tid og sov hen efter Guds vilje og blev gravlagt hos sine forfædre og gik i forrådnelse,
kjv dk
For David, efter at han havde tjent hans egen generation ved Guds vilje, faldt i søvn, og blev lagt til hans fædre, og så’ forfald:
1907
David sov jo hen, da han i sin Livstid havde tjent Guds Rådslutning, og han blev henlagt hos sine Fædre og så Forrådnelse;
1819
36. Men David, der han i sin Livstid havde tjent Guds Raadslutning, sov han hen og blev henlagt til sine Fædre og saae Forraadnelse.
1647
Thi David / der hand hafde i sin egen Ljfs tjd tient Guds Raad / soof hand hen / oc blef henlagd til sine Fædre / oc saa forkrænckelse.
norsk 1930
36 For David sov inn, efterat han i sin levetid hadde tjent Guds råd, og han blev samlet med sine fedre og så tilintetgjørelse;
Bibelen Guds Ord
For etter at David hadde tjent sitt eget slektsledd etter Guds vilje, sovnet han inn, ble begravet hos sine fedre og så fordervelse.
King James version
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

svenske vers      


13:14 - 52 AA 170-6   info