Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 13, 51 |
Den Nye Aftale Paulus og Barnabas rystede støvet af deres fødder for at vise folk i Antiokia at de ikke ville have mere med dem at gøre. Så rejste de videre til Ikonion, | 1992 Men de rystede støvet af fødderne mod dem og rejste så til Ikonion, | 1948 Så rystede de støvet af deres fødder imod dem og drog til Ikonium. | |
Seidelin Men de rystede støvet af deres fødder og tog til Ikonion, | kjv dk Men de rystede støvet af deres fødder imod dem, og kom til Ikonium. | ||
1907 Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og droge til Ikonium. | 1819 51. Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og kom til Iconium. | 1647 Men de røste Støfven af ders Fødder ofver dem / oc komme til Jconion. | |
norsk 1930 51 De rystet da støvet av sine føtter mot dem, og kom til Ikonium. | Bibelen Guds Ord Men de ristet støvet av føttene sine mot dem og kom til Ikonium. | King James version But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium. |
13:14 - 52 AA 170-6 info |