Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 13, 51


Den Nye Aftale
Paulus og Barnabas rystede støvet af deres fødder for at vise folk i Antiokia at de ikke ville have mere med dem at gøre. Så rejste de videre til Ikonion,
1992
Men de rystede støvet af fødderne mod dem og rejste så til Ikonion,
1948
Så rystede de støvet af deres fødder imod dem og drog til Ikonium.
Seidelin
Men de rystede støvet af deres fødder og tog til Ikonion,
kjv dk
Men de rystede støvet af deres fødder imod dem, og kom til Ikonium.
1907
Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og droge til Ikonium.
1819
51. Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og kom til Iconium.
1647
Men de røste Støfven af ders Fødder ofver dem / oc komme til Jconion.
norsk 1930
51 De rystet da støvet av sine føtter mot dem, og kom til Ikonium.
Bibelen Guds Ord
Men de ristet støvet av føttene sine mot dem og kom til Ikonium.
King James version
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

svenske vers      


13:14 - 52 AA 170-6   info