Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 14, 6 |
Den Nye Aftale Da de hørte det, flygtede de til området omkring byerne Lystra og Derbe i Lykaonien, | 1992 flygtede de til Lykaonien, til byerne Lystra og Derbe og deres omegn. | 1948 og de fik dette at vide, så flygtede de bort til byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og det omliggende land, | |
Seidelin De fik det også at vide, og flygtede til Lykaonien, til byerne Lystra og Derbe og omegn. | kjv dk Blev de klar over det, og flygtede til Lystra og Derbe, byer i Lycaonia, og til den region der ligger rundt om: | ||
1907 og de fik dette at vide, flygtede de bort til Byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land, | 1819 6. og de fik det at vide, undflyede de til Stæderne i Lycaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land. | 1647 Da der de fornumme det / undflyde de til Stæder i Lycaonia / Lystran oc Derben / oc til den Egn der omkring: | |
norsk 1930 6 og de merket dette, flydde de til byene i Lykaonia, Lystra og Derbe, og landet deromkring, | Bibelen Guds Ord Men de flyktet da de ble klar over dette. De drog til Lystra og Derbe, til byer i Lykaonia og til området omkring. | King James version They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about: |
14 AA 177-88 14:1 - 7 AA 177-9 info |