Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 14, 9 |
Den Nye Aftale En dag hørte han Paulus tale, og Paulus så på ham og blev klar over at manden virkelig troede på Jesus og på at han kunne blive helbredt. | 1992 Denne mand lyttede, når Paulus talte Paulus så fast på ham, og da han så, at manden havde tro til at blive frelst, | 1948 Han lyttede, når Paulus talte, og da Paulus fæstede sit blik på ham og så, at han havde tro til at frelses, sagde han med høj røst: | |
Seidelin Han hørte Paulus tale, og da denne lagde mærke til ham og så, at han havde tro, så han kunne reddes, talte han med høj og klar stemme: | kjv dk Den samme hørte Paulus tale: som fastholdt blikket på ham, og bemærkede at han havde tro til at blive helbredt, | ||
1907 Han hørte Paulus tale; og da denne fæstede Øjet på ham og så, at han havde Tro til at frelses, sagde han med høj Røst: | 1819 9. Han hørte Paulus tale; og denne, der han fæstede Øie paa ham og mærkede, at han havde tro til at frelses, sagde med høi Røst: | 1647 Denne hørde Paulum tale: Hvilcken der hand stirrede paa hannem / oc merckte / ad hand hafde Tro til ad frelsis / da sagde hand med stoor Røst / | |
norsk 1930 9 Han hørte Paulus tale; denne så skarpt på ham, og da han så at han hadde tro til å bli helbredet, sa han med høi røst: | Bibelen Guds Ord Denne mannen hørte Paulus tale. Paulus så nøye på ham og så at han hadde tro til å bli helbredet. | King James version The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, |
14 AA 177-88 14:8 - 18 AA 233; EW 203; Ed 66 info |