Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 14, 14 |
Den Nye Aftale men da det gik op for dem hvad menneskemængden ville, rev de deres kapper i stykker og styrtede hen mod dem og råbte: | 1992 Da apostlene Barnabas og Paulus hørte det, flængede de deres kapper, styrtede ind i folkemængden og råbte: | 1948 Men da apostlene Barnabas og Paulus hørte dette, sønderrev de deres klæder og sprang ind midt i folkeskaren, | |
Seidelin Da Apostlene Barnabas og Paulus omsider forstod, hvad der var ved at ske, flængede de deres tøj og trængte sig ind i menneskemængden | kjv dk Hvilket da apostlene, Barnabas og Paulus, hørte om det, sønderrev de deres tøj, og løb ind blandt folket, råbende, | ||
1907 Men da Apostlene, Barnabas og Paulus, hørte dette, sønderreve de deres Klæder og sprang ind i Skaren, | 1819 14. Men da Apostlerne, Barnabas og Paulus, hørte det, Sønderreve de deres Klæder og sprang ind blandt Folket, | 1647 Men der Apostlene / / Barnabas oc Paulus / hørde det / sønderrefve de deres Klæder / sprunge ud iblant Folcket / | |
norsk 1930 14 Men da apostlene Barnabas og Paulus hørte dette, sønderrev de sine klær og sprang ut til hopen | Bibelen Guds Ord Men da apostlene Barnabas og Paulus hørte dette, flerret de klærne sine, sprang inn i folkemengden og ropte ut: | King James version Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out, |
14 AA 177-88 14:8 - 18 AA 233; EW 203; Ed 66 info |