Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 15, 19


Den Nye Aftale
Derfor har jeg besluttet at vi ikke skal gøre det for svært for de ikke jøder der omvender sig til Gud.
1992
men skrive til dem, at de skal holde sig fra besmittelse med afguder og fra utugt og fra kød af kvalte dyr og fra blod.
1948
Derfor holder jeg på, at man ikke skal gøre det for vanskeligt for de hedninger, som vender sig til Gud,
Seidelin
Det er derfor min opfattelse, at vi ikke skal besvære de hedninger, der vender sig til Gud,
kjv dk
Derfor er min dom, at vi ikke bekymrer dem, som blandt Hedningerne har vendt sig til Gud:
1907
Derfor mener jeg, at man ikke skal besvære dem af Hedningerne, som omvende sig til Gud,
1819
19. Derfor dømmer jeg, at man ikke skal besvære dem af Hedningerne, som omvende sig til Gud;
1647
Derfor dømmer jeg / ad man skal icke forstyrre dem / som omvende sig til Gud / af Hendinge /
norsk 1930
19 Derfor mener jeg at vi ikke skal gjøre det tungt for dem av hedningene som omvender sig til Gud,
Bibelen Guds Ord
Derfor bedømmer jeg det slik at vi ikke skal gjøre det vanskelig for dem blant hedningefolkene som vender seg til Gud,
King James version
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

svenske vers      


15 AA 188-200
15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9   info