Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 15, 27 |
Den Nye Aftale Vi har valgt at sende Judas og Silas, og de kan personligt bekræfte hvad der står i brevet. | 1992 Vi sender altså Judas og Silas, for at de mundtligt kan fortælle jer det samme. | 1948 Vi sender derfor Judas og Silas, der også mundtlig skal meddele jer det samme. | |
Seidelin Vi har altså sendt Judas og Silas, som mundtligt vil bekræfte det skrevne for jer. | kjv dk Vi har derfor sendt Judas og Silas, som også skal fortælle jer de samme ting med munden. | ||
1907 Vi have derfor sendt Judas og Silas, der også mundtligt skulle forkynde det samme. | 1819 27. Vi have derfor sendt Judas og Silas, hvilke og muntligen skulle forkynde det Samme. | 1647 Saa hafve vi da sendt Judam oc Silam / dem som oc forkyndede det samme med Ord. | |
norsk 1930 27 Vi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig. | Bibelen Guds Ord Vi har derfor sendt Judas og Silas, som også muntlig vil kunngjøre dere det samme. | King James version We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth. |
15 AA 188-200 15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9 info |