Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 15, 29


Den Nye Aftale
nemlig at I skal holde jer fra kød der er ofret til afguderne, kød fra dyr der er blevet kvalt, og andre dyr der stadig indeholder blod, og fra ægteskab mellem nære familiemedlemmer. Hvis I retter jer efter det, gør I som I skal. Vi ønsker jer alt godt!‹
1992
at I skal holde jer fra kød, der ofres til afguder, og fra blod og fra kød af kvalte dyr og fra utugt. Ved at holde jer fri af det handler I ret. Lev vel!«
1948
at I afholder jer fra afgudsofferkød og fra blod og fra kød af kvalte dyr og fra utugt. Når I holder jer derfra, handler I ret. Lev vel!«
Seidelin
I må holde jer fra kød, der har været ofret til afguder, kød med blod i, kød af kvalte dyr, og fra utugt. Hvis I vogter jer for disse ting, vil det gå jer vel. Lev vel!"
kjv dk
At I holder jer fra kød ofret til afguder, og fra blod, og fra kvalte ting, og fra hor: fra hvilket hvis I holder jer selv fra det, skal i gøre godt. God rejse.
1907
At I skulle afholde eder fra Afgudsofferkød og fra Blod og fra det kvalte og fra Utugt. Når I holde eder derfra, vil det gå eder godt. Lever vel!"
1819
29. at I skulle holde Eder fra Afguds-Offer, og fra Blod, og fra det Kvalte, og fra Hoeri. Naar I holde Eder derfra, gjøre i ret. Lever vel!
1647
Ad I skulle hold eder fra de Ting / som ere ofrede til Afguder / oc blod / oc det qvalde / oc horerj / fra hvilcke der som i varer eder self / skulle I giøre vel. Farer vel.
norsk 1930
29 at I avholder eder fra avgudsoffer og blod og det som er kvalt, og hor; dersom I vokter eder for disse ting, vil det gå eder vel. Lev vel!
Bibelen Guds Ord
At dere avstår fra avgudsoffer og fra blod, fra det som er kvalt og fra hor. Hvis dere holder dere borte fra dette, skal det gå dere godt. Lev vel!"
King James version
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

svenske vers      


15 AA 188-200
15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9
15:29 AA 191; CD 393; MH 312; SD 225   info