Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 16, 9 |
Den Nye Aftale Der fik Paulus et syn. Midt om natten så han en mand fra Makedonien der sagde til ham: »Kom over til Makedonien og hjælp os!« | 1992 Og om natten havde Paulus et syn: der stod en mand fra Makedonien og bad ham: »Kom over til Makedonien og hjælp os!« | 1948 Om natten havde Paulus et syn: der stod en makedonisk mand og bad ham og sagde: »Kom over til Makedonien og hjælp os!« | |
Seidelin Da viste der sig om natten et syn for Paulus: En Makedoner stod og kaldte på ham: "Kom over til Makedonien og hjælp os!" | kjv dk Og en vision viste sig for Paulus om natten; Der stod en mand fra Makedonien, og bad ham, og siger, Kom over til Makedonien, og hjælp os. | ||
1907 Og et Syn viste sig om Natten for Paulus: En makedonisk Mand stod der og bad ham og sagde: "Kom over til Makedonien og hjælp os!" | 1819 9. Og om Natten saae Paulus et Syn: en markedonisk Mand stod der og bad ham, sigende: kom over til Marcedonien og hjælp os. | 1647 Oc en Siun blef seet af Paulo om natten: Der stood en mand af Macedonia / som bad hannem / oc sagde / Kom need til Macedonien / oc hielp os. | |
norsk 1930 9 Og et syn viste sig om natten for Paulus: Det stod en mann fra Makedonia og bad ham og sa: Kom over til Makedonia og hjelp oss! | Bibelen Guds Ord Og et syn viste seg for Paulus om natten: En mann fra Makedonia stod og bad ham innstendig: "Kom over til Makedonia og hjelp oss!" | King James version And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. |
16 AA 201-20; VSS 311.1 16:7 - 40 AA 211-20 16:9 CS 39, 56, 298; GW 465; MM 321; PM 235.3; RC 248.7; SW 17; 3T 39, 404; 4T 156; 5T 86, 732; 6T 27; 8T 16; 9T 46; TM 43 16:9 - 13 Ed 70 info |