Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 16, 21 |
Den Nye Aftale og prøver at få os til at leve på en måde der ikke er tilladt for os romere. « | 1992 og de forkynder skikke, som det ikke er tilladt os romere at antage eller følge.« | 1948 og forkynder skikke, som det ikke er tilladt os at antage eller følge, eftersom vi er romere.« | |
Seidelin De fremkalder uroligheder i vor by og vil indføre skikke, som det ikke er tilladt os som Romere at antage og følge.' | kjv dk De underviser i skikke, som ikke er lovlig for os at modtage, heller ikke at observere, når vi er Romere. | ||
1907 og de forkynde Skikke, som det ikke er tilladt os, der ere Romere, at antage eller øve." | 1819 21. og de forkynde Skikke, hvilke det ikke er os tilladt at antage eller øve, efterdi vi ere Romere. | 1647 Oc forkynde Skick / hvilcke vi icke mue annamme / ey heller giøre / efterdi vi ere Romere. | |
norsk 1930 21 og forkynner skikker som vi ikke har lov til å ta imot eller leve efter, vi som er romere. | Bibelen Guds Ord Og de lærer oss skikker som det ikke er lov for oss romere å overta eller å holde." | King James version And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. |
16 AA 201-20; VSS 311.1 16:7 - 40 AA 211-20 16:19 - 26 3T 406 16:19 - 34 AA 213-7; EW 204-5; RC 343; SR 312 info |