Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 17, 1


Den Nye Aftale
De rejste gennem byerne Amfipolis og Apollonia, og så nåede de til Thessalonika, hvor jøderne havde en synagoge.
1992
De rejste gennem Amfipolis og Apollonia og nåede til Thessalonika, hvor jøderne havde en synagoge.
1948
De fulgte nu vejen gennem Amfipolis og Apollonia og kom til Tessalonika. Dér havde jøderne en synagoge;
Seidelin
De rejste gennem Amfipolis og Apollonia og ankom til Thessalonika, hvor Jøderne havde en synagoge.
kjv dk
Nu da de havde passeret gennem Amfipolis og Apollonia, kom de til Thessaloniki, hvor der var en Jødisk synagoge:
1907
Men de rejste igennem Amfipolis og Apollonia og kom til Thessalo? nika, hvor Jøderne havde en Synagoge.
1819
1. Men de reiste igjennem Amphipolis og Apollonia og kom til Thessalonica, hvor Jøderne havde en Synagoge.
1647
XVII. Capitel. MEn der de reyste igiennem Aphipolim oc Apolloniam / komme de til Thessalonicam / hvor der var en Jødernes Synagoge.
norsk 1930
17 Efterat de hadde reist igjennem Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika, hvor jødene hadde en synagoge.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde reist gjennom Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika. Der hadde jødene en synagoge.
King James version
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

svenske vers      


17:1 AA 255
17:1 - 5 2T 695-6
17:1 - 10 AA 221-30   info