Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 17, 3 |
Den Nye Aftale Hanvistehvordandet var forudsagt at Messias skulle blive mishandlet og dø, men at han ville stå op fra de døde. »Og den Messias jeg taler om, er Jesus, « sagde han. | 1992 Han udlagde dem og forklarede, at Kristus måtte lide og stå op fra de døde, og sagde: »Denne Jesus, som jeg forkynder for jer, er Kristus.« | 1948 og udlagde og begrundede, at Kristus måtte lide og opstå fra de døde, og, sagde han, »den Jesus, som jeg forkynder jer, han er Kristus.« | |
Seidelin hvor han forklarede og fremlagde, at Kristus skulle lide og opstå fra døden, og at denne Kristus er Jesus - 'ham, jeg forkynder jer'. | kjv dk Åbnede og viste, at den Salvede måtte ha’ lidt, og opstået igen fra de døde; og at denne Jesus, hvem jeg prædiker for jer, er den Salvede. | ||
1907 idet han udlagde og forklarede, at Kristus måtte lide og opstå fra de døde, og han sagde: "Denne Jesus, som jeg forkynder eder, han er Kristus." | 1819 3. Og han udlagde og forklarede, at det burde Christus at lide og opstaae fra de Døde, og sagde: denne Jesus, som jeg forkynder Eder, er den Christus. | 1647 Oplod (dem det) oc lagde dem for / Ad det burde Christum ad ljde / oc opstaa fra Døde: Oc / ad denne er den JEsus Christus (sagde hand) som jeg forkynder eder. | |
norsk 1930 3 og la ut og forklarte at Messias skulde lide og opstå fra de døde, og sa: Dette er Messias, den Jesus som jeg forkynner eder. | Bibelen Guds Ord idet han forklarte og beviste at Kristus måtte lide og stå opp igjen fra de døde, og han sa: "Denne Jesus som jeg forkynner for dere, Han er Kristus." | King James version Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ. |
17:1 - 5 2T 695-6 17:1 - 10 AA 221-30 17:3 GC 405; 2MCP 812; SR 373 info |