Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 17, 4 |
Den Nye Aftale Nogle af tilhørerne blev overbevist og sluttede sig til Paulus og Silas. En del af dem var fremtrædende kvinder fra byen, og andre var ikkejøder der kom i synagogen. | 1992 Nogle af jøderne blev overbevist og sluttede sig til Paulus og Silas, og det gjorde også mange gudfrygtige grækere og ikke få fornemme kvinder. | 1948 Nogle af den lod sig da overbevise og sluttede sig til Paulus og Silas; det samme gjorde også en stor mængde af de gudfrygtige grækere og ikke få af de fornemme kvinder. | |
Seidelin Nogle af Jøderne lod sig overbevise og sluttede sig til Paulus og Silas, desuden også en hel del jødisk-påvirkede Hellenere og ikke helt få fornemme fruer. | kjv dk Og nogle af dem troede, og sluttede sig til Paulus og Silas; og af de fromme Grækere en stor skare, og af de ledende kvinder ikke så få. | ||
1907 Og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til Paulus og Silas, og tillige en stor Mængde at de gudfrygtige Grækere og ikke få af de fornemste Kvinder. | 1819 4. Og Nogle iblandt dem bleve overbeviste og holdt sig til Paulus og Silas, en stor Mængde af andægtige Græker, og ikke faa af de fornemste Kvinder. | 1647 Oc nogle iblant dem lode sig sige / oc hulde sig nær til Paulum oc Silam / oc en stoor mangflodighed af Gudfryctige Græcker / oc icke saa af de ypperste Qvinder. | |
norsk 1930 4 Og nogen av dem lot sig overbevise og holdt sig til Paulus og Silas, likeså en stor mengde av de grekere som dyrket Gud, og ikke få av de fornemste kvinner. | Bibelen Guds Ord Og noen av dem ble overbevist. Og en stor flokk gudfryktige grekere og ikke få av de ledende kvinnene sluttet seg til Paulus og Silas. | King James version And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
17:1 - 5 2T 695-6 17:1 - 10 AA 221-30 info |