Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 17, 10


Den Nye Aftale
Allerede samme nat sendte menigheden Silas og Paulus af sted til Berøa, og så snart de nåede frem, gik de hen til synagogen.
1992
Straks samme nat sendte brødrene Paulus og Silas til Berøa, og da de var ankommet, gik de hen i jødernes synagoge.
1948
Men straks samme nat sendte brødrene både Paulus og Silas af sted til Berøa. Da de var kommet dertil, gik de hen i jødernes synagoge.
Seidelin
Samme nat sendte Brødrene Paulus og Silas til Berøa, og da de kom dertil, gik de hen i Jødernes synagoge.
kjv dk
Og om natten sendte brødrene øjeblikkeligt Paulus og Silas afsted til Berea : som ankom derhen og gik ind i den Jødiske synagoge.
1907
Men Brødrene sendte straks om Natten både Paulus og Silas bort til Berøa; og da de vare komne dertil,gik de ind i Jødernes Synagoge.
1819
10. Men Brødrene udsendte strax om Natten baade Paulus og Silas til Beroea; og der de vare komne derhen, gik de i Jødernes Synagoge.
1647
Men Brødrene forsende strax om Natten / baade Paulum oc Silam / til Beroeam: Hvilcke der de vare kone djd / ginge de i Jødernes Synagoge.
norsk 1930
10 Men straks samme natt sendte brødrene både Paulus og Silas avsted til Berøa. Da de kom dit, gikk de bort i jødenes synagoge.
Bibelen Guds Ord
Brødrene sendte da straks samme natt Paulus og Silas av sted til Berøa. Da de kom dit, gikk de inn i jødenes synagoge.
King James version
And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews.

svenske vers      


17:1 - 10 AA 221-30
17:10, 11 FW 86.2; TDG 319.6
17:10 - 13 AA 230-3; 2SM 394; 2T 696   info