Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 17, 14 |
Den Nye Aftale De kristne fik travlt med at hjælpe Paulus videre ud til kysten, men både Silas og Timotheus blev i Berøa. | 1992 Brødrene sendte da straks Paulus ned til havet, mens både Silas og Timotheus blev i Berøa. | 1948 Da sendte brødrene straks Paulus bort, for at han skulle drage ned til havet; men både Silas og Timoteus blev i Berøa. | |
Seidelin Brødrene sendte da straks Paulus af sted ned til kysten; både Silas og Timotheos blev derimod tilbage i Berøa. | kjv dk Og da øjeblikkeligt sendte brødrene Paulus afsted til havet på grund af at det var som det var: Men Silas og Timoteus blev tilbage. | ||
1907 Men da sendte Brødrene straks Paulus bort, for at han skulde drage til Havet; men både Silas og Timotheus bleve der tilbage. | 1819 14. Men da sendte Brødrene strax Paulus bort og lode ham reise mod Havet; men og lode ham rise mod Havet; men baade Silas og Timotheus bleve der tilbage. | 1647 Men da forsikrede Brødrene Paulum strax / ad hand gick hen mod Hafvit: Men baade Silas oc Timotheus blefve der tilbage. | |
norsk 1930 14 Straks sendte da brødrene Paulus avsted på veien til havet; men både Silas og Timoteus blev tilbake der. | Bibelen Guds Ord Da sendte brødrene straks Paulus bort for at han skulle dra til kysten. Men både Silas og Timoteus ble igjen der. | King James version And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still. |
17:14 - 34 AA 233-42, 462 info |