Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 17, 16


Den Nye Aftale
Mens Paulus ventede i Athen, blev han oprørt over at se alle de afgudsbilleder der var i byen.
1992
Mens Paulus ventede på dem i Athen, blev han meget oprørt over at se byen fuld af afgudsbilleder.
1948
Medens Paulus nu ventede på dem i Aten, oprørtes hans ånd, da han så, hvor byen var fuld af afgudsbilleder.
Seidelin
Mens Paulus ventede på dem i Athen, fyldtes han med afsky 16 ved synet af den med afgudsbilleder overfyldte by.
kjv dk
Nu mens Paulus ventede på dem i Athen, blev hans ånd oprørt i ham, da han så’ byen fuldt overgivet til afgudsdyrkelse.
1907
Medens nu Paulus ventede på dem i Athen, harmedes hans Ånd i ham, da han så, at Byen var fuld af Afgudsbilleder.
1819
16. Men der Paulus forventede dem i Athenen, harmedes hans Aand heftig i ham, der han saae Staden at være saa afgudisk.
1647
Men som Paulus tøfde efter dem i Athenis / gremmedis hans Aand heftig i hannem / der hand saa Staden saa Afgudisk ad være.
norsk 1930
16 Mens nu Paulus ventet på dem i Aten, harmedes hans ånd i ham, da han så at byen var full av avgudsbilleder.
Bibelen Guds Ord
Mens Paulus ventet på dem i Aten, ble hans ånd opprørt i ham da han så at byen var full av avgudsbilder.
King James version
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.

svenske vers      


17:14 - 34 AA 233-42, 462
17:16 CL 8.4
17:16 - 34 Ed 67; MH 214; 1SM 292-3; 6BC 1068, 1084; SR 312-3   info