Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 17, 25


Den Nye Aftale
Han lader sig ikke opvarte af mennesker, for han mangler ikke noget. Tværtimod er det ham der har givet os alting og har gjort os alle sammen levende.
1992
Heller ikke lader Gud sig tjene af menneskehænder, som om han trængte til noget. Det er ham, der giver alle liv og ånde og alle ting;
1948
han tjenes heller ikke af menneskers hænder, som om han trængte til noget, han, som jo selv giver alle liv og ånde og alt andet.
Seidelin
da han ikke har brug for noget, tværtimod - det er ham, der giver liv og ånde og alt til os alle.
kjv dk
Tilbedes heller ikke med menneskers hænder, som om han havde brug for nogen ting, se han giver liv til alle, og livsånde, og alle ting;
1907
han tjenes ikke heller af Menneskers Hænder som en, der trænger til noget, efterdi han selv giver alle Liv og Ånde og alle Ting.
1819
25. han tjenes og ikke af Menneskers Hænder, som den, der har Noget behov, efterdi han selv giver Alle Liv og Aande og alle Ting.
1647
hand tienis oc icke af Menniskens Hænder / som den der hafver noget behof / efterdi ad hand gifver alle Ljf oc Aand / oc alle Ting.
norsk 1930
25 heller ikke tjenes han av menneskelige hender som om han trengte til noget, han som jo selv gir alle liv og ånde og alle ting;
Bibelen Guds Ord
Han kan heller ikke tjenes av menneskehender, som om Han trengte noe, siden Han selv gir alle liv, pust og alle ting.
King James version
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

svenske vers      


17:14 - 34 AA 233-42, 462
17:16 - 34 Ed 67; MH 214; 1SM 292-3; 6BC 1068, 1084; SR 312-3
17:24 - 26 TDG 269.1
17:24 - 28 PK 49-50, 500
17:25 DA 785; ML 295; PP 525; TDG 114.5; UL 131.4, 321.2   info