Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 13, 46


Den Nye Aftale
En dag fandt han en helt enestående perle, og han solgte alt hvad han ejede, og købte perlen. «
1992
og da han fandt én særlig kostbar perle, gik han hen og solgte alt, hvad han ejede, og købte den.
1948
og da han havde fundet én meget kostbar perle, gik han hen og solgte alt, hvad han havde, og købte den.
Seidelin
Da han fandt en helt uvurderlig perle, gik han ud og solgte alt, hvad han ejede, og så købte han perlen.
kjv dk
Hvem, når han havde fundet 1 perle af stor værdi, gik og solgte alt som han havde, og købte den.
1907
og da han fandt een meget kostbar Perle, gik han hen og solgte alt, hvad han havde, og købte den.
1819
46. hvilken, der han fandt en meget kostelig Perle, gik hen og solgte alt det, han havde, og købte samme.
1647
Oc der hand fandt en kostelig Perle / gick hand bort / oc solde alt det hand hafde / oc kiøbte den samme.
norsk 1930
46 og da han fant en kostelig perle, gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte den.
Bibelen Guds Ord
Og da han hadde funnet én meget kostbar perle, gikk han bort og solgte alt han eide og kjøpte den.
King James version
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

svenske vers      


13:44 - 46 OHC 13.2; TMK 83.2
13:44 - 47 UL 167.5
13:45, 46 AA 48; CG 467; COL 115-21; CS 243; DA 333; Ed 102; Ev 16; HP 49; LHU 232; Mar 72.1; MM 332; ML 36; 1SM 399-400; 3SM 188.3; 3T 545; 4T 625; 7T 226; 8T 20; 9T 38; TMK 83.1, 84; WM 169
13:46 HP 234.5; LHU 48, 353.4; UL 50.2   info