Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 18, 5


Den Nye Aftale
Da Silas og Timotheus ankom fra Makedonien, var Paulus travlt optaget af at undervise jøderne og fortælle dem at det var Jesus der var Messias.
1992
Da Silas og Timotheus kom oppe fra Makedonien, var Paulus fuldt optaget af forkyndelsen og vidnede for jøderne, at Jesus er Kristus.
1948
Da nu Silas og Timoteus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optaget af at forkynde ordet, idet han vidnede for jøderne, at Jesus er Kristus.
Seidelin
Silas og Timotheos kom ned fra Makedonien og fandt ham fuldt optaget af at forkynde og bevidne, at Messias er kommet, og at han er Jesus.
kjv dk
Og da Silas og Timoteus var kommet fra Makedonien, var Paulus presset i ånden, og vidnede til Jøderne at Jesus var den Salvede.
1907
Men da Silas og Timotheus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optagen af at tale og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus.
1819
5. Men der Silas og Timotheus kom fra Macedonien, trængtes Paulus af Aanden, og vidnede for Jøderne, at Jesus er de Christus.
1647
Men der baade Silas oc Timotheus komme af Macedonia / trængdis Paulus af Aanden ad vidne for jøderne / JEsum ad være den Christum.
norsk 1930
5 Da nu Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, var Paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at Jesus er Messias.
Bibelen Guds Ord
Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, var Paulus ved Ånden fullt opptatt med å vitne for jødene om at Jesus er Kristus.
King James version
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

svenske vers      


18:5 - 11 AA 248-52   info