Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 18, 12


Den Nye Aftale
På det tidspunkt var Gallio guvernør i provinsen Grækenland. En dag sluttede jøderne sig sammen for at få stoppet Paulus. De fik ham stillet for domstolen,
1992
Men mens Gallio var statholder i Akaja, vendte jøderne sig alle som en imod Paulus, førte ham for domstolen
1948
Men medens Gallio var statholder i Akaja, rejste jøderne sig alle som én imod Paulus og førte ham for domstolen
Seidelin
Engang i Gallio's embeds tid som prokonsul i Akaja gik Jøderne i fuld enighed til angreb på Paulus. De trak af med ham og klagede over ham ved domstolen:
kjv dk
Og da Gallio var Achaias næstkommanderende, lavede Jøderne enstemmigt instruktioner mod Paulus, og bragte ham til dommersædet,
1907
Men medens Gallio var Statholder i Akaja, stode Jøderne endrægtigt op imod Paulus og førte ham for Domstolen og sagde:
1819
12. Men der Gallion var Landshøvding i Achaia, stode Jøderne samdrægteligen op imod Paulus og søgte ham for Domstolen og sagde:
1647
Men der Gallion var Landsherre i Achaja / da sætte jøderne sig samdræcteligen op imod Paulum / oc førde hannem for Domstoolen /
norsk 1930
12 Men da Gallio var landshøvding i Akaia, reiste jødene sig alle som en mot Paulus og førte ham for domstolen og sa:
Bibelen Guds Ord
Da Gallio var prokonsul i Akaia, samlet jødene seg samstemmig mot Paulus og førte ham til domstolen.
King James version
And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

svenske vers      


18:12 - 17 AA 253   info