Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 18, 17


Den Nye Aftale
Så overfaldt jøderne Sostenes, den synagogeforstander der havde ført sagen. De bankede ham for øjnene af Gallio, men han ville ikke blande sig i det.
1992
Da greb de alle fat i synagogeforstanderen Sosthenes og slog løs på ham foran domstolen. Men intet af dette tog Gallio sig af.
1948
Så greb de alle fat i synagogeforstanderen Sostenes og slog løs på ham lige foran domstolen; men alt dette tog Gallio sig ikke af.
Seidelin
Så greb de fat i Sosthenes, synagogeforstanderen, og pryglede ham foran domhuset; men Gallio tog overhovedet ikke affære.
kjv dk
Da tog alle Grækerne Sosthenes, den ledende chef af synagogen, og slog ham foran dommersædet. Og Gallio bekymrede sig ikke om disse ting.
1907
Men alle grebe Synagogeforstanderen Sosthenes og sloge ham lige for Domstolen; og Gallio brød sig ikke om noget af dette.
1819
17. Men alle Grækerne grebe Sosthenes, Synagogens Forstander, og sloge ham for Domstolen; og Gallion bekymrede sig ikke om alt dette.
1647
Men alle de græcker grebe Sosthenen / den Øfverste for Synagogen / oc sloge hannem for Domstoolen: Oc Gallion skøtte det intet.
norsk 1930
17 Men da tok de alle fatt på synagoge-forstanderen Sostenes og slo ham midt for domstolen; og Gallio brydde sig ikke noget om alt dette.
Bibelen Guds Ord
Da tok alle grekerne synagogeforstanderen Sostenes og slo ham foran dommersetet. Men Gallio brydde seg ikke om alt dette.
King James version
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

svenske vers      


18:12 - 17 AA 253   info