Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 18, 19 |
Den Nye Aftale Da de kom til Efesos, forlod Paulus de to andre og gik ind i synagogen for at tale med jøderne. | 1992 Da de kom til Efesos, lod Paulus de andre blive tilbage og gik selv hen i synagogen og førte samtaler med jøderne. | 1948 Så nåede de Efesus; dér lod han de andre blive tilbage, og selv gik han ind i synagogen og gav sig i samtale med jøderne. | |
Seidelin De nåede Efesos, og der skiltes han og hans ledsagere. Han gik til synagogen og gav sig i samtale med Jøderne, | kjv dk Og han ankom til Efesus, og efterlod dem der: men han hamselv gik ind i synagogen, og ræsonnerede med Jøderne. | ||
1907 Men de kom til Efesus; og der lod han hine blive tilbage; men han selv gik ind i Synagogen og samtalede med Jøderne. | 1819 19. Men han kom til Ephesus og forlod dem der; men han selv gik ind i Synagogen og talede til Jøderne. | 1647 Men hand kom til Cphesum / oc forlod dem der: Men hand gick ind i Synagogen / oc talde med Jøderne. | |
norsk 1930 19 Så kom de til Efesus; der lot han de andre bli tilbake, og selv gikk han inn i synagogen og gav sig i samtale med jødene. | Bibelen Guds Ord Og han kom til Efesos og forlot dem der. Men selv gikk han inn i synagogen og samtalte med jødene. | King James version And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. |
18:18 - 23 AA 269, 351, 381 info |