Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 18, 24 |
Den Nye Aftale En dag kom der en jøde der hed Apollos, til Efesos. Han kom oprindelig fra Alexandria og var en lærd mand. Han kendte Skrifterne ud og ind | 1992 En jøde, der hed Apollos, og som stammede fra Alexandria, kom til Efesos. Han havde ordet i sin magt og var stærk i Skrifterne. | 1948 Men en jøde ved navn Apollos, der stammede fra Aleksandria, en veltalende mand, som var kyndig i skrifterne, kom til Efesus. | |
Seidelin Til Efesos ankom en Jøde, Apollos, Han stammede fra Alexandria og var en lærd mand, vel bevandret i Skrifterne. | kjv dk Og en bestemt Jøde kaldet Apollos, født i Alexandria, en veltalende mand, og mægtig i skrifterne, ankom til Efesus. | ||
1907 Men en Jøde ved Navn Apollos, født i Aleksandria, en veltalende Mand, som var stærk i Skrifterne, kom til Efesus. | 1819 24. Men en Jøde ved Navn Apollos, født i Alexandria, en veltalende Mand, som var forfaren i Skrifterne, kom til Ephesus. | 1647 Men da kom der en Jøde til Ephesum / ved nafn Apollos / fød i Alexandria / en veltalende Mand / som var mæctig i Skrifterne: | |
norsk 1930 24 Men det var en jøde ved navn Apollos, født i Aleksandria, en vel talende mann, som kom til Efesus; han var sterk i skriftene. | Bibelen Guds Ord En jøde ved navn Apollos, født i Aleksandria, en veltalende mann som var sterk i Skriftene, kom nå til Efesos. | King James version And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. |
18:24 - 28 AA 269-80, 355; 6BC 1063 info |