Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 13, 49 |
Den Nye Aftale Sådan kommer det til at gå på dommedag. Englene går ud og fjerner de onde fra de gode | 1992 Således skal det gå ved verdens ende: Englene skal gå ud og skille de onde fra de retfærdige | 1948 Således skal det ske ved verdens ende. Englene skal gå ud og skille de onde fra de retfærdige | |
Seidelin Sådan skal det være ved Tidernes Ende. Englene skal gå ud og skille de onde fra de gode | kjv dk Sådan skal det være ved afslutningen af denne verden: englene skal komme frem, og adskille de onde fra de retfærdige, | ||
1907 Således skal det gå til ved Verdens Ende. Englene skulle gå ud og skille de onde fra de retfærdige | 1819 49. Saaledes skal det gaae ved Verdens Ende. Englene skulle udgaae, og skille de Onde ud fra de Retfærdige, | 1647 Ligesaa skal det gaa til i Verdens ende: Engle skulle udgaae / oc skille de Onde fra de Retfærdige. | |
norsk 1930 49 Således skal det gå til ved verdens ende: Englene skal gå ut og skille de onde fra de rettferdige | Bibelen Guds Ord Slik skal det bli ved denne tidens avslutning. Englene skal komme og skille de onde fra de rettferdige, | King James version So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, |
13:49, 50 SR 59 info |