Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 19, 6 |
Den Nye Aftale Og da Paulus lagde hænderne på dem, blev de fyldt af Helligånden og begyndte at profetere og tale i tunger. | 1992 og da Paulus lagde hænderne på dem, kom Helligånden over dem, og de talte i tunger og profeterede. | 1948 Og da Paulus lagde hænderne på dem, kom Helligånden over dem, og de talte i tunger og profeterede. | |
Seidelin og idet Paulus lagde hænderne på dem, kom Helligånden over dem, og de talte i tunger og profeterede. | kjv dk Og da Paulus havde lagt hans hænder på dem, kom den Hellige Ånd over dem; og de talte med tunger, og profeterede. | ||
1907 Og da Paulus lagde Hænderne på dem, kom den Helligånd over dem, og de talte i Tunger og profeterede. | 1819 6. Og der Paulus havde lagt Hænderne paa dem, som den Hellig Aand over dem, og de talede med fremmede Tungemaal og propheterede. | 1647 Oc der Paulus hafde lagt Hænderne paa dem / da kom den Hellig-Aand paa dem / oc de talede med Tunger oc Propheterede. | |
norsk 1930 6 og da Paulus la hendene på dem, kom den Hellige Ånd over dem, og de talte med tunger og profetiske ord. | Bibelen Guds Ord Og da Paulus hadde lagt hendene på dem, kom Den Hellige Ånd over dem, og de talte med tunger og profeterte. | King James version And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. |
19 AA 281-97 19:1 - 6 TDG 252.3 19:1 - 7 AA 281-5; Ev 372 info |