Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 19, 6


Den Nye Aftale
Og da Paulus lagde hænderne på dem, blev de fyldt af Helligånden og begyndte at profetere og tale i tunger.
1992
og da Paulus lagde hænderne på dem, kom Helligånden over dem, og de talte i tunger og profeterede.
1948
Og da Paulus lagde hænderne på dem, kom Helligånden over dem, og de talte i tunger og profeterede.
Seidelin
og idet Paulus lagde hænderne på dem, kom Helligånden over dem, og de talte i tunger og profeterede.
kjv dk
Og da Paulus havde lagt hans hænder på dem, kom den Hellige Ånd over dem; og de talte med tunger, og profeterede.
1907
Og da Paulus lagde Hænderne på dem, kom den Helligånd over dem, og de talte i Tunger og profeterede.
1819
6. Og der Paulus havde lagt Hænderne paa dem, som den Hellig Aand over dem, og de talede med fremmede Tungemaal og propheterede.
1647
Oc der Paulus hafde lagt Hænderne paa dem / da kom den Hellig-Aand paa dem / oc de talede med Tunger oc Propheterede.
norsk 1930
6 og da Paulus la hendene på dem, kom den Hellige Ånd over dem, og de talte med tunger og profetiske ord.
Bibelen Guds Ord
Og da Paulus hadde lagt hendene på dem, kom Den Hellige Ånd over dem, og de talte med tunger og profeterte.
King James version
And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

svenske vers      


19 AA 281-97
19:1 - 6 TDG 252.3
19:1 - 7 AA 281-5; Ev 372   info