Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 13, 50 |
Den Nye Aftale og brænder dem i ilden. Der vil de græde og skære tænder. | 1992 og kaste dem i ovnen med ild. Dér skal der være gråd og tænderskæren. | 1948 og kaste dem i ildovnen; dér skal der være gråd og tænderskæren. | |
Seidelin og kaste dem i ovnen. Der skal der være gråd og tænderskæren. | kjv dk Og skal kaste dem ind i den brændende ovn: hvor der skal være vræl og tænderskæren. | ||
1907 og kaste dem i Ildovnen; der skal være Gråd og Tænders Gnidsel. | 1819 50. og kaste dem i Ildovnen; der skal være graad og Tænders Gnidsel. | 1647 Oc skulle kaste dem i Ildounen / Der skal være Graad oc Tændersgnidsel. | |
norsk 1930 50 og kaste dem i ildovnen; der skal være gråt og tenners gnidsel. | Bibelen Guds Ord og kaste dem i ildovnen. Der skal det være gråt og tenners gnissel." | King James version And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. |
13:49, 50 SR 59 info |