Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 19, 21


Den Nye Aftale
Tilskyndet af Helligånden besluttede Paulus at rejse til Makedonien og Grækenland og derfra til Jerusalem. »Og når jeg har været der, « sagde han, »skal jeg videre til Rom. «
1992
Da alt det var sket, besluttede Paulus, ledet af Ånden, at rejse gennem Makedonien og Akaja og videre til Jerusalem. Han sagde: »Når jeg har været der, må jeg også til Rom.«
1948
Da nu alt dette var sket, bestemte Paulus sig i Ånden til at rejse igennem Makedonien og Akaja og så drage til Jerusalem, idet ham sagde: »Når jeg har været der, bør jeg også besøge Rom.«
Seidelin
Efter disse begivenheder bestemte Paulus sig under Ånd ledelse til at rejse over Makedonien og Akaja til Jerusalem. Han sagde: 'Når jeg har været der, kommer jeg til at besøge Rom også!’
kjv dk
Efter at disse ting var sluttet, foreslog Paulus i ånden, da han havde passeret gennem Makedonien og Akaia, at gå til Jerusalem, og siger, Efter at jeg har været der, må jeg også se Rom.
1907
Men da dette var fuldbragt, satte Paulus sig for i Ånden, at han vilde rejse igennem Makedonien og Akaja og så drage til Jerusalem, og han sagde: "Efter at jeg har været der, bør jeg også se Rom."
1819
21. Men der dette var fuldkommet, satte Paulus sig for i Aanden at reise igjennem Macedonien og Achaia og at drage til Jerusalem og sagde: efterat jeg har været der, bør det mig og at se Rom.
1647
Men der dette var skeet / sætte Paulus sig for i Aanden / ad reyste igennem Macedoniam oc Achajam / ad vandre til Jerusalem / oc sagde / Efter ad jeg hafver værit der / bør det mig oc ad see Rom.
norsk 1930
21 Da nu dette var fullført, satte Paulus sig fore å reise gjennem Makedonia og Akaia og dra til Jerusalem, idet han sa: Når jeg har vært der, må jeg også se Rom.
Bibelen Guds Ord
Da dette var fullført, bestemte Paulus seg i Ånden for at han ville dra til Jerusalem etter at han hadde reist gjennom Makedonia og Akaia. Han sa: "Etter at jeg har vært der, må jeg også se Rom."
King James version
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

svenske vers      


19 AA 281-97
19:21 AA 323, 373
19:21 - 41 AA 291-7   info