Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 19, 22 |
Den Nye Aftale Han sendte to af sine mænd, Timotheus og Erastos, til Makedonien, men blev selv lidt længere i Efesos. | 1992 To af sine medarbejdere, Timotheus og Erastos, sendte han til Makedonien, men selv blev han en tid i provinsen Asien. | 1948 Så sendte han to af sine hjælpere, Timoteus og Erastus, til Makedonien; men selv blev ham endnu nogen tid i provinsen Asien. | |
Seidelin Først sendte han to af sine hjælpere, Timotheos og Erastus, til Makedonien, mens han selv blev i Asien endnu en tid. | kjv dk Sådan sendte han ind i Makedonien to af dem der betjente ham, Timoteus og Erastus; men han hamselv blev tilbage i Asien for en tid. | ||
1907 Og han sendte to af dem, som gik ham til Hånde, Timotheus og Erastus, til Makedonien; men selv blev han nogen Tid i Asien. | 1819 22. Men han sendte to af dem, som gik ham tilhaande, Thimotheus og Erastus, til Macedonien; selv blev han nogen Tid i Asia. | 1647 Men hand hensende to af dem som hannem tiente / Timotheum oc Erastum / til Macedoniam / self tøfvede hand (nogen) stund i Asia. | |
norsk 1930 22 Han sendte da to av dem som gikk ham til hånde, Timoteus og Erastus, til Makedonia; selv blev han ennu nogen tid i Asia. | Bibelen Guds Ord Så sendte han Timoteus og Erastus, to av dem som tjente ham, til Makedonia. Men selv ble han en tid i Asia. | King James version So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season. |
19 AA 281-97 19:21 - 41 AA 291-7 info |