Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 19, 25


Den Nye Aftale
En dag kaldte han alle i branchen sammen. »Kammerater, « sagde han.
1992
Han sammenkaldte disse håndværkere og de arbejdere, der var beskæftiget med lignende ting, og sagde: »I ved jo, folk, at vores velstand skyldes disse indtægter.
1948
Han kaldte nu disse sammen tillige med dem, der havde lignende arbejde, og sagde: »I ved jo, folk, at vi har vort udkomme ved dette arbejde,
Seidelin
Han samlede nu disse håndværkere og hvem der ellers var beskæftigede i produktionen, og sagde til dem: 'Kære kolleger, I er jo helt klare over, at vore indtægter er afhængige af denne produktion.
kjv dk
Hvem han sammenkaldte med arbejdsmændene af lignende beskæftigelse, og sagde, Hr’er, I ved at gennem dette håndværk har vi vor rigdom.
1907
Disse samlede han tillige med de med sådanne Ting sysselsatte Arbejdere og sagde: "I Mænd! I vide, at vi have vort Udkomme af dette Arbejde.
1819
25. Disse samlede han tilligemed de andre Arbeidere og sagde: I Mænd! I vide, at vi have vor Næring af denne Fortjeneste.
1647
Den samlede hand tilhoobe / oc dem som arbeydede paa saadanne Ting / oc sagde: I Mænd / j vide / ad vi hafve voris Rjgdom af denne Vinding.
norsk 1930
25 sammenkalte disse og de arbeidere som syslet med dette, og sa til dem: I menn! I vet at av dette arbeid har vi vår velstand,
Bibelen Guds Ord
Han kalte dem sammen med arbeiderne som hadde lignende yrker, og sa: "Menn, dere vet at vi har vår velstand av dette håndverket.
King James version
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.

svenske vers      


19 AA 281-97
19:21 - 41 AA 291-7   info