Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 19, 27


Den Nye Aftale
Men nu kan I både se og høre hvad der er ved at ske. Ham Paulus får en masse mennesker over på sin side når han siger at guder der er fremstillet af mennesker, ikke er rigtige guder. Det har han ikke kun fortalt folk i Efesos, men i hele provinsen.
1992
Der er ikke alene fare for, at vores fag får et dårligt ry, men også for, at den store gudinde Artemis' tempel skal miste sin anseelse. Der er fare for, at hun, som hele provinsen Asien, ja, hele verden ærer, bliver berøvet sin storhed.«
1948
Og der er ikke alene fare for, at vor håndtering skal komme i foragt, men også for, at den store gudinde Attemis' helligdom skal blive agtet for intet, og at den gudinde, som hele provinsen Asien, ja, hele verden dyrker, skal blive berøvet noget af sin guddomsherlighed.«
Seidelin
Der er ikke alene fare for, at vor branche kommer i miskredit, vi må endogså regne med, at vor Høje Gudinde Artemis' Tempel mister sin anseelse, og at hun, som hele Provinsen Asien, ja, hele Imperiet, ærer, skal blive berøvet sin guddommelighed!'
kjv dk
Sådan at ikke kun vores håndværk er i fare til at blive til intet; men også at den store gudinde Dianas tempel skulle blive foragtet, og hendes pragt skulle blive destrueret, hvem hele Asien og denne verden tilbeder.
1907
Men der er ikke alene Fare for, at denne vor Håndtering skal komme i Foragt, men også for, at den store Gudinde Artemis's Helligdom skal blive agtet for intet, og at den Gudindes Majestæt, hvem hele Asien og Jorderige dyrker, skal blive krænket."
1819
27. Men der er ikke aleneste Fare for at denne vor Haandtering skal geraade i Foragt, men ogsaa, at den store Gudinde Dianas Tempel skal blive agtet intet, og at hendes Majestæt, hvilken ganske Asia og Jorderige dyrker, skal nedstyrtes.
1647
Men det er icke alleeniste Fare for / ad den deel som os er anrørendis / skal komme os til haanhed. Men ocsaa ad den stoore Guindis Dianæ Tempel skulde holdis for intet / oc ad det skulde skee / ad hendis stoore Majestat skulde blifve borte / hvilcken gandske Asia oc Jorderige dyrcker.
norsk 1930
27 Nu er det ikke bare den fare for oss at denne håndtering skal komme i vanrykte, men også at den store gudinne Dianas tempel skal bli regnet for intet, og at det skal bli gjort ende på hennes storhet, som hele Asia, ja hele jorderike dyrker.
Bibelen Guds Ord
Dermed er det ikke bare dette håndverket vårt som står i fare for å komme i vanry, men også templet til den store gudinnen Artemis kan bli foraktet, og hennes storhet kan bli revet ned, henne som hele Asia og hele verden tilber."
King James version
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.

svenske vers      


19 AA 281-97
19:21 - 41 AA 291-7   info