Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 19, 32


Den Nye Aftale
Ogsåhansvennerblandt embedsmændene advarede ham mod at vove sig ind i teatret.
1992
Nogle råbte et, andre noget andet, for forsamlingen var blevet forvirret, og de fleste vidste ikke, hvorfor de var stimlet sammen.
1948
Der skreg nogle et, andre noget andet; thi forsamlingen var i oprør, og de fleste vidste ikke, hvorfor de var kommet sammen.
Seidelin
Nogle i folkemængden gav sig til at forklare Alexander noget, idet han blev skubbet frem af Jøderne; Alexander rakte så armen i vejret og ville til at forsvare sig over for mængden.
kjv dk
Nogle råbte derfor en’ ting, og nogen andet: for forsamlingen var forvirrede; og hovedparten vidste ikke hvorfor de var samlet:
1907
Da skrege nogle eet, andre et andet; thi Forsamlingen var i Forvirring, og de fleste vidste ikke, af hvad Årsag de vare komne sammen.
1819
32. Da skreg den Ene det, den Anden det; thi Forsamlingen var i Forvirring, og de Fleste vidste ikke, af hvad Aarsag de var komne sammen.
1647
Da skreeg den eene det / den anden det / Thi Meenigheden var oprørdet / oc de fleeste viste icke for hvad Sags skyld de vare komne tilsammen.
norsk 1930
32 Nogen skrek nu ett, andre et annet; for forsamlingen var i et røre, og størstedelen visste ikke hvad de var kommet sammen for.
Bibelen Guds Ord
De ropte i munnen på hverandre. For forsamlingen var i full forvirring, og de fleste av dem visste ikke hvorfor de var kommet sammen.
King James version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.

svenske vers      


19 AA 281-97
19:21 - 41 AA 291-7   info