Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 19, 37 |
Den Nye Aftale Det er en kendsgerning, og derfor skal I tage det helt roligt og lade være med at gøre noget I fortryder bagefter. | 1992 I har ført disse mænd herhen, skønt de ikke er tempelranere og heller ikke bespotter vor gudinde. | 1948 I har jo ført disse mænd hid, som hverken er tempelranere eller spotter vor gudinde. | |
Seidelin I har bragt disse mænd herhen, skønt de ikke er Tempeltyve og heller ikke håner vor Gudinde. | kjv dk For I har bragt disse mænd herhen, som hverken er røvere af kirkerne, heller ikke spottere af jeres gudinde. | ||
1907 Thi I have ført disse Mænd hid, som hverken er Tempelranere eller bespotte eders Gudinde. | 1819 37. Thi I have ført disse Mænd hid, som hverken ere Tempelrøvere, ei heller have bespottet Eders Gudinde. | 1647 Thi j hafve ført disse Menniske hjd / som hvercken ere Kierckerøfvere / ey heller hafve bespottit eders Gudinde. | |
norsk 1930 37 For I har ført hit disse mennesker, som hverken er tempelranere eller spotter eders gudinne. | Bibelen Guds Ord For dere har ført hit disse mennene som verken er tempelrøvere eller spottere av deres gudinne. | King James version For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. |
19 AA 281-97 19:21 - 41 AA 291-7 info |