Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 19, 38 |
Den Nye Aftale I har ført nogle mænd herhen i teatret selvom de hverken har stjålet fra templet eller talt nedsættende om vores gudinde. | 1992 Hvis Demetrios og hans håndværkere derfor har anklager mod nogen, så holdes der retsmøder, og der findes statholdere. Der kan de anklage hinanden. | 1948 Dersom nu Demetrius og hans håndværkere har grund til klage mod nogen, så holdes der tingdage, og der er statholdere; lad dem da stævne hverandre! | |
Seidelin Hvis Demetrios og hans håndværkere har nogen, de vil rejse anklage imod, så afholdes der retsmøder, og der er prokonsuler; man kan udtage stævning mod hinanden! | kjv dk Derfor hvis Demetrius, og håndværkerne som er sammen med ham, har en sag mod nogen mand, loven er åben, og der er uenigheder: lad dem løse det indbyrdes. | ||
1907 Dersom nu Demetrius og hans Kunstnere have Klage imod nogen, da holdes der Tingdage, og der er Statholdere; lad dem kalde hinanden for Retten! | 1819 38. Dersom Demetrius og de kunstnere, som ere med ham, have Klage imod Nogen, da holdes Thingdage, og der ere Landshøvdinger; lader dem kalde hverandre for Retten. | 1647 Dersom Demetzius oc de Konstnere med hannem / hafve da tiltale til nogen / da sanckis Tingmænd / oc der ere Landsherrer / lader dem beklage hver andre indbyrdis. | |
norsk 1930 38 Har nu altså Demetrius og kunstnerne med ham nogen klage mot nogen, da holdes det jo rettergangsdager, og her er jo landshøvdinger; la dem kalle hverandre inn for retten! | Bibelen Guds Ord Hvis derfor Demetrius og de håndverkerne som er med ham, har sak mot noen, så avholdes det rettsmøter, og det finnes landshøvdinger. La dem komme med sine klagemål mot hverandre. | King James version Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another. |
19 AA 281-97 19:21 - 41 AA 291-7 info |