Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 20, 1 |
Den Nye Aftale Efter at urolighederne havde lagt sig, kaldte Paulus de kristne sammen og talte til dem for at holde humøret oppe hos dem. Så sagde han farvel til dem og rejste til Makedonien, | 1992 Da uroen havde lagt sig, sendte Paulus bud efter disciplene og formanede dem. Så tog han afsked og brød op for at rejse til Makedonien. | 1948 Da disse uroligheder var stilnet af, sendte Paulus bud efter disciplene og formanede dem, og da han havde sagt farvel til dem, brød han op derfra for at rejse til Makedonien. | |
Seidelin Efter at optøjerne var stilnet af, kaldte Paulus disciplene sammen og satte mod i dem, og så tog han afsked med dem og brød op for at rejse til Makedonien. | |||
1907 Men efter at dette Røre var stillet, lod Paulus Disciplene hente og formanede dem, tog Afsked og begav sig derfra for at rejse til Makedo? nien. | 1819 1. Men efterat denne Larm var stillet, kaldte Paulus Disciplene til sig, og tog afsked og begav sig derfra, for at reise til Macedonien. | 1647 XX. Capitel. DEr nu dette Bulder stilledis / kaldede Paulus Disciplene til sig / oc hilsede (dem/) oc gick ud / ad hand vilde reyse til Macedoniam. | |
norsk 1930 20 Da nu opstyret hadde lagt sig, kalte Paulus disiplene til sig og for mante dem og bød dem farvel; så drog han avsted for å fare til Makedonia. | Bibelen Guds Ord Etter at opprøret hadde lagt seg, kalte Paulus disiplene til seg, tok avskjed med dem og drog så til Makedonia. | King James version And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. |
20:1 - 6 AA 295-6, 323-4, 372-3, 383, 389-91 info |